GTTMでは様々なメディア用に、サブタイトルの作成を行っています。
1.教育:授業用ビデオ、ドキュメンタリーなど
2.エンターテイメント:映画、ドラマシリーズ、アニメなど
3.ビジネス:メディア広告、商品使用メディアなど
4.その他、お客様のご要望にあわせて
ご利用いただける言語は以下の通りです
・タイ語
・英語
・アラビア語
・ドイツ語
・ヒンディー語
・カンボジア語
・ラオス語
・韓国語
・ミャンマー語
・中国語
・マレー語
・ジャウィ語
・カレン語
・スペイン語
・ベトナム語
・ギリシア語
・その他の言語については、お問い合わせください。
サブタイトル作成の流れ
1.ビデオの音声をネイティブスピーカーによって聞き取ります。
2.お客様がご必要とされる目的の言語に翻訳します。また、台本を作成します。
3.台本をお客様へとお送りし、チェックしていただきます。翻訳が適切かどうかご確認ください。
また、台本内の言葉をお客様の分野の専門用語にそって、増補・変更ください。
4.翻訳済みのサブタイトル、また元の言語をお客様のご希望に沿ってビデオへと挿入します。
5.文字や、会話やイラストにあわせたサブタイトルのテンポの美しさ、適切さをチェックします。
6.DVDやCDへビデオをコピーし、郵便でお送りいたします。
ビデオ音声の聞き取りとサブタイトル作成の例
http://www.youtube.com/watch?v=lRbegeKGKkI